本帖最后由 梁志强 于 2017-8-15 05:21 编辑 4 z' P+ \1 w( d& m, Y' ^
: b+ R, f9 j; S o/ E6 Q* c7 |9 @
情诗恋歌第一辑 第2首(连载)
9 A' t- b u5 x. C v) U- G
; K" w, g; ]* b, H7 J2.
& q; Z$ W# e ~3 ?: a9 ?请你的言语轻轻* T/ B+ R) ?3 [& D. C }1 Z
我正在仄耳倾听+ g1 W+ e/ M' \* J1 _
把你的情感悄悄说
( Q; h& r4 `. b: v5 n, Z我稚弱的心里受不得惊
- I9 X, A1 z% A. ~% c' A( O" Z/ x% e1 e5 p$ L$ Y( x$ U" E! ^: f
请你的动作轻轻
" Q( u! F$ ], b( d& G& l5 S爱情之花蕾初绽) y( e! Z% F, X. ? J
怕的就是骤雨狂风; m5 n# F1 M. _$ f) l
褪色的花瓣很容易凋零
. ]) i0 }! J7 Q
# b4 V, F% C ~0 M% A请你的步履轻轻# o+ w( ]: E( z8 R
来去都莫太匆匆* l. T, j" b0 W' K: S/ `
来时想好要做什么# F) e6 z; q% @' Q2 j' [7 I4 G
临去别遗忘你的小东东 ※
& p+ L2 d( @" K8 y1 I$ ^ L( [, G
$ n+ J4 q9 W1 r0 F
( r m5 q. Q0 @" l
7 [% f' I2 I) j* g+ e& [: ~※注释:小东东,意思就是指小件东西。诗里指的是你欲送,而我不愿收的求爱小礼品;或是我已送,而你已收的定情小信物。( z& l( K' k9 j2 e/ a; O
|